Interpretacija baštine – zvanje i/ili zanimanje?
Interpretacija baštine – zvanje i/ili zanimanje?
24/06/2025
Muzejski dokumentacijski centar (Ilica 44), Zagreb, Republika Hrvatska
Interpretacija baštine (kao oblik strukturirane i organizirane aktivnosti) postoji već više od jednog stoljeća ali je i dalje nejasno postoji li (i kako) kao prepoznato zvanje, ili zanimanje, ili ni jedno od navedenog? Područje interpretacije baštine ima primjetan teorijski korpus akumuliranog znanja na međunarodnoj razini, premda je i dalje upitno da li je isto dovoljno za formiranje znanstvene discipline ili je većina teorijskog doprinosa u području postojećih poput muzeologije, upravljanja baštinom, očuvanja prirode, održivog razvoja …
Interpretacija baštine je na praktičnoj razini uvelike, i vrlo snažno demonstrirala svoj doprinos očuvanju baštine (kroz interpretaciju razumijevanje, putem razumijevanja uvažavanje, a kroz uvažavanje zaštita). Pa ipak, uz nekoliko (skoro pa marginalnih) iznimaka, interpretacija baštine je uglavnom neprepoznata u formalnom sveučilišnom obrazovanju.
EU Projekt TEHIC, „Towards a European Heritage Interpretation Curriculum“ (hr. Prema europskom kurikulumu interpretacije baštine), ostvaren u koordinaciji Sveučilišta u Göteborgu (Švedska), poznatog kao kolijevka kritičkih studija baštine ima za cilj predložiti idejni program osposobljavanja u području interpretacije baštine u visokom obrazovanju na razini Europske unije koji će doprinijeti prepoznavanju profesije interpretatora/ica baštine, stvaranju snažnih veza između baštine i društva, poticanju svjesnosti oko važnosti baštine uz istovremeni cilj povećanja zapošljivosti interpretatora/ica baštine.
Program pod nazivom “Interpretacija baštine – zvanje i/ili zanimanje?” adresira sve navedene izazove gdje se nastoji, ponajprije na razini Republike Hrvatske (ali i u usporedbi s drugim državama) raspraviti sve ranije navedene teme, od predstavljanja završnih rezultata projekta i izrađenog Priručnika dobrih praksi u području interpretaciji baštine (prvi dio) do sveobuhvatne rasprave (okruglog stola, i nastavnog manje formalnog druženja) o trenutnoj poziciji interpretatora/ica baštine, razvoja struke u ovom području i mogućeg/potrebitog obrazovanja (na svim razinama) kako bi struka bila daljnje prepoznata, i uspješno regulirana u narednom vremenu.
Program pod nazivom “Interpretacija baštine – zvanje i/ili zanimanje?” održati će se u Muzejskom dokumentacijskom centru (Ilica 44; Zagreb) u utorak 24. lipnja s početkom od 11:00 sati, detaljnija satnica i sudionici su u nastavku.
PROGRAM: utorak, 24. lipnja 2025.
Interpretacija baštine – zvanje i/ili zanimanje? |
||
Vrijeme | Tema | Sudionici |
11:00 – 11:15 | Dobrodošlica | Muzejski dokumentacijski centar / Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu |
11:15 – 12:00 | Predstavljanje rezultata EU projekta „Towards a European Heritage Interpretation Curriculum“ i priručnika „Handbook of Best practices. Heritage interpretation: a look form Europe” | Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu (Helena Stublić; Darko Babić) |
12:00-14:00 | Okrugli stol: Interpretacija baštine – zvanje i/ili zanimanje? | Manuela Hrvatin
Vida Ungar Dubravko Fijačko Iva Čaleta Pleša Iva Klarić Vujović (moderator) Darko Babić |
14:00-15:00 | Umrežavanje / evaluacija / povratne informacije | neformalno, radno druženje sudionika |